Truy cập sangtacviet.app nếu bạn không thể truy cập trang web.
Các truyện có đơn vị sở hữu bản quyền sẽ bị xóa, nếu cố tình đăng lại các nội dung bị xóa sẽ bị khóa tài khoản. Truy cập Diễn Đàn để báo cáo các truyện bản quyền.
Nghĩ người đàn ông thừa tự hai nhà hai phòng? Dời hết gia sản mang nhi nữ cùng cách
Ngũ bách oản
598
0 Thích
1 Tủ
0 Theo dõi
Tóm tắt truyện
【 Có không gian, không phải song khiết, nữ chính hiểu y thuật.】 Tận thế sờ soạng lần mò nhiều năm kiều niệm, mang theo không gian xuyên qua đến cổ đại, một cái nghèo tú tài thê tử. Vừa mở mắt, long phượng thai nhi nữ gặp phải bị bán, kiều niệm bằng vào võ lực của mình đoạt lại hài tử. Thành thân 5 năm tú tài tướng công không trở về nhà? Nàng mang theo hài tử tìm đi qua. Kết quả lại phát hiện, trượng phu cùng quả tẩu ở trong thành, tháng ngày trải qua phong sinh thủy khởi, liền nhi tử đều sinh hai. Kiều niệm vừa đi, đại sát tứ phương, đánh cho tê người cẩu nam nữ, dời hết nhà chồng tất cả tài vật. Cùng cách sau, mang theo người nhà mẹ đẻ kiếm được đầy bồn đầy bát. Kiều niệm trở nên càng ngày càng xinh đẹp, da trắng mỹ mạo lại nhiều tiền, cặn bã chồng trước hối hận phát điên . Hắn mặt dạn mày dày tới cửa cầu hoà, bị kiều niệm một cước đá ra môn. Cặn bã nam có bao xa cút cho ta bao xa......
Thông tin
Tên gốc: 想兼祧两房?搬空家产带儿女和离
Hán việt: Tưởng kiêm thiêu lưỡng phòng? Bàn không gia sản đái nhi nữ hòa ly