Cáp biển APG đã bị hỏng, truy cập website có thể bị chậm. Giờ cao điểm buổi tối nhà mạng sẽ điều chỉnh băng thông khiến bạn có khả năng không truy cập được.

Thay tỷ sinh con? Thứ muội từng bước thượng vị

Thay tỷ sinh con? Thứ muội từng bước thượng vị


Hàm ngư đầu tử


478

0 Thích

3 Tủ

0 Theo dõi
Tóm tắt truyện
【 Trạch đấu + Ngọt sủng + Thượng vị + Niên linh chiều cao kém + Hơi cứu rỗi 】
Đàn âm, Tống gia thứ nữ, tại tỷ muội bên trong xếp hạng ba.
Mười hai tuổi năm đó ăn nhầm cua cao, toàn thân hồng chẩn.
Lúc gặp Giang Nam bệnh dịch, đám người sợ là thiên hoa, liền đem đàn âm đưa đi kinh bên ngoài Phổ Hoa núi, tự sinh tự diệt.
Vừa đi 5 năm, không người hỏi thăm.
Một buổi sáng hồi phủ, chờ đợi đàn âm lại là hai lựa chọn: Gả cho mẹ cả cháu trai nhà mẹ tử làm làm vợ kế, hoặc là trở thành đích tỷ phu trấn bắc hầu thiếp thất, thay đích tỷ sinh hạ hài tử.
Hai con đường ở giữa, đàn âm lựa chọn cái sau.
-
Tiến vào Hầu phủ, đích tỷ ho khan che miệng, nắm chặt tay của nàng suy yếu nói: Ngươi chỉ cần yên tâm sinh hạ hài tử, đợi ta sau khi chết, ngươi chính là Hầu phủ tôn quý nhất nữ chủ nhân.
Đàn âm biết được, đây là hoang ngôn.
Vì bảo toàn tự thân, đàn âm chú ý cẩn thận, thận trọng từng bước, tại đoạt phải nam nhân thương tiếc cùng ân sủng lúc, dã tâm như cỏ dại giống như điên cuồng sinh sôi.
Nàng nghĩ: Cùng trở thành đích tỷ sinh con công cụ, không bằng thay vào đó.
Cánh chim không gió, không muốn vì người khác làm áo cưới, sau đó đàn âm chỉ có thể vụng trộm ăn vào tránh tử thuốc.
Ai ngờ một buổi sáng sự việc đã bại lộ, đích tỷ thờ ơ lạnh nhạt kết quả của nàng.
Nhưng mà, chờ đợi đàn âm không phải thôi vứt bỏ, là người kia tự tay dâng lên thê vị cùng một thế vinh hoa.
Chỉ vì, nam nhân kia tâm đã sớm bị nàng gắt gao nắm lấy.
-
Tạ theo, Tạ gia gia chủ, trấn bắc hầu, tân đế thân cậu, hiện nay thái phó, quyền cao chức trọng.
Ba năm trước đây cung đình thay đổi, tạ theo dẫn người chém giết phản vương, nâng đỡ tân đế đăng cơ.
Hắn tự hỏi lạnh tâm bạc tình bạc nghĩa, không nhiễm tình yêu, lại tại nàng từng tiếng “Tỷ phu ” Bên trong từng bước nhượng bộ.
Hắn biết rõ nàng ngụy trang, tâm cơ, lạnh nhạt, không thích hắn, nhưng như cũ bị nàng hấp dẫn, thật sâu trầm luân.
Hắn thừa nhận, hắn bất công nàng.
Thông tin
Tên gốc: 替姐生子?庶妹步步上位
Hán việt:     Thế tả sinh tử? Thứ muội bộ bộ thượng vị
Tác giả:      Hàm ngư đầu tử
Thể loại:     Cổ đại ngôn tình
Nguồn truyện: fanqie
Loại truyện:  nhúng tự động
Nhập thời:    2024-09-28 21:17:58
Thao tác

Đọc ngay

Thích

Đánh dấu

Theo dõi

Preview

Đẩy sách
Người nhúng
Không rõ danh tính người nhúng
Mục lục Cập nhật Xuống
Nguồn:
fanqie 0 chương

Đang tải danh sách chương...
Mở rộng
Chương mới: 2025-02-16 14:58:20
Cập nhật chương mới
Logo sangtacviet

sangtacviet.com là trang web cung cấp dịch vụ dịch tự động dịch truyện chữ trung.